What About Love? Read Count : 116

Category : Poems

Sub Category : N/A
Darling, I 
I want you to look at me and tell me the truth. 
Coz darling, we 
We ain't never been this way. 
This way. 
Honey, you 
You make me smile, 
You make me think my life is worth living.  I, I want you-ooo. 

But more than that, 
What eats my insides, 
Bothers me to hell and back, 
Is that... 
I dont know the truth. 
The truth about you. 
No, I don't know that truth. 
That truth about you-ooo.

But what about love? 
Can't we make it work? 
Can't it be okay? 
Can't you see my sunlight's shining rays. 
What about love? 
What about love? 
What about our love? 
Ain't it worth a while? 

What about love? 
What about love? 
Ain't it worth a while? 

Darling I, 
I dont see the point in holding back. 
C'mon, we ain't got much longer. 
Livin' life like we ain't getting older, 
Coz honestly I, 
I don't see the point in rebelling all over over again. 

And right now, 
Now I don't see the point in shutting our mouths, keeping away from each other. 
What can I say? 
I was made to be your lover. 

But what about love? 
Can't we make it work? 
Can't it be okay? 
Can't you see my sunlight's shining rays. 
What about love? 
What about love? 
What about our love? 
Ain't it worth a while? 

What about love? 
What about love? 
Ain't it worth a while? 
Ain't it worth a wait? 

Can't you see that I, 
I'm seriously your faith? 
Ain't we worth a while? 
Can't you say we're something? 
Was last night nothing to you? 
It was something to me. 

What about love? 
What about it? 
Don't you think, 
Think we're something? 
What about love? 
Is it nothing? 

What about love? 
What about love? 
Shouldn't we consider it something? 

......... 

Darling, I
Je veux que tu me regardes et me dit la vérité.
Car cher, nous
Nous ne sommes jamais sorti de cette façon.
Par ici.
Chérie, vous
Tu me fais sourire,
Vous me faites penser que ma vie vaut la peine d'être vécue. Moi, je veux que tu auras.

Mais plus que cela,
Ce qui mange mes entrailles,
Me dérange vers l'enfer et le dos,
Est-ce...
Je ne sais pas la vérité.
La vérité sur vous.
Non, je ne sais pas cette vérité.
Cette vérité à propos de vous-ooo.

Mais qu'en est-il de l'amour?
Ne pouvons-nous pas faire fonctionner?
Est-ce que ça ne va pas?
Ne vois-tu pas les rayons lumineux de ma lumière du soleil?
Qu'en est-il de l'amour?
Qu'en est-il de l'amour?
Qu'en est-il de notre amour?
N'est-il pas utile un moment?

Qu'en est-il de l'amour?
Qu'en est-il de l'amour?
N'est-il pas utile un moment?

Darling I,
Je ne vois pas le point de retenir.
Allez, nous n'avons plus longtemps.
Vivre la vie comme si nous ne vieillissons pas,
Coz honnêtement, je,
Je ne vois pas le point de se rebeller à nouveau.

Et maintenant,
Maintenant, je ne vois pas le point de fermer nos bouches, en nous éloignant les uns des autres.
Que puis-je dire?
J'ai été fait pour être votre amant.

Mais qu'en est-il de l'amour?
Ne pouvons-nous pas faire fonctionner?
Est-ce que ça ne va pas?
Ne vois-tu pas les rayons lumineux de ma lumière du soleil?
Qu'en est-il de l'amour?
Qu'en est-il de l'amour?
Qu'en est-il de notre amour?
N'est-il pas utile un moment?

Qu'en est-il de l'amour?
Qu'en est-il de l'amour?
N'est-il pas utile un moment?
N'est-il pas utile d'attendre?

Vous ne voyez pas que je,
Je suis sérieusement votre foi?
Ne vaut-on pas un bon moment?
Ne peux-tu pas dire que nous sommes quelque chose?
Est-ce que c'était la nuit dernière rien pour vous?
C'était quelque chose pour moi.

Qu'en est-il de l'amour?
Qu'en est-il?
Ne pensez-vous pas,
Pensez-vous que nous sommes quelque chose?
Qu'en est-il de l'amour?
N'est-ce rien?

Qu'en est-il de l'amour?
Qu'en est-il de l'amour?
Ne devrions-nous pas considérer cela comme quelque chose?

Comments

  • i love the song keep writting

    Jul 07, 2017

  • I didn't really like this. Dunno. It was reparative which, yes, is my technique, but I just don't really think this was good for what I could normally do.

    Jul 07, 2017

Log Out?

Are you sure you want to log out?