I Blame You Read Count : 75

Category : Stories

Sub Category : N/A

“Te Culpó,” darían said while stepping close To Tom and poking his chest. Holding his chin up forcing him to look up at him. “No me importa lo que tengas que decir. Todavía te culpo.” 


“No estaba tratando de lastimarla. Te lo prometo Sr. Stevens.” Said Tom. 


“No te creo He venido a preguntarme cómo alguien como tú logró que mi Camelia te amara.” Said Darían 


“Mi Camila es inteligente, no she enamoraría de un granjero como tu.” Said Darian 


“Vives en una triste Cottage. Ese no es lugar para que viva mi hija.” Said Darian 


“Amo a tu hija.” Whispered Tom 


“Mentiras! Mentiras!” Yelled Darian floored with anger. “Solo eres un hombre extraño con el que mi hija salió durante unas semanas.” 


“ Recibo una llamada que mis hijas estado en un accidente de coche. Entonces te apareces. Este agricultor de cultivos sucios que se fue con apenas un rasguño.” He said while sitting on the bench and putting his head In his hands. 


“No hay razón para que estes aquí.” Said Darian as he got up and walked away. 


“Me encanta Camila.” Said Tom 


“No hay razón para que la ames! Ni siquiera la conoces.” Said Darian. 


“La conozco mejor que tu.” Said Tom.


“You May know where she lives, where she goes to college, and school sports, but I know what makes her mad, sad, and happy. I know her dreams in life. I comfort her and care for her.” Said Tom 


“We speaking in English now?” Asked Darian. When this is all over after Camila exits that’s room. She’ll go home with me her father. She’ll go back to school and forget you forever.” 


“Do that Mr. Stevens and you will forever be haunted by the fact that your daughter loved and you took her away from him.” Said Tom. 


“I can live with that just fine.” Said Darian. 


“Dad? Tom? Whats going on.” Said Camila. 


“Camila you’re okay! Come on we’re heading home.” Said Darian. 


“What, uh Dad I don’t. I don’t want to head home with you.” Said Camila. 


“What? Why?.” Asked Darian. 


“I’m 24 Dad I need to continue a life of my own. Besides I love Tom and I want to stay with him. His Cottage it’s homey compared to the mansion. He’s got a dog named pancake. We go to the same college. I love him Dad.” Said Camila. 


“He is a crop farmer and you are rich. Why be with him when you could become richer?.” Said Darian. 


“You’ll understand Dad soon. It’s why Mom married you isn’t it? She loved you for you she didn’t care about her social status.” Said Camila. 



Translation: 


Te Culpo - I blame you 


No me importa to que tengas que decir. Todavía te Culpo. - I do not care what you have to say. I still blame you. 


No estaba tratando de lastimarla. Te lo prometo Sr. Stevens. - I was not trying to hurt her. I promise you, Mr. Stevens. 


No te creo He venido a preguntarme cómo alguien como tú logró que mi Camelia te amara - I do not believe you. I’ve come to wonder how someone like you got my Camelia to love you. 


Mi Camila es inteligente, no she enamoraría de un granjero como tu.” - My Camila is intelligent, she would not fall in love with a farmer like you. 


Vives en una triste Cottage. . Ese no es lugar para que viva mi hija.” - You live in a sad Cottage. That is not a place for my daughter to live.


Amo a tu hija - I love your daughter 


Mentiras! Mentiras!  - Lies! Lies! 


Solo eres un hombre extraño con el que mi hija salió durante unas semanas - You’re just a strange man my daughter left with for a few weeks. 


Recibo una llamada que mis hijas estado en un accidente de coche. Entonces te apareces. Este agricultor de cultivos sucios que se fue con apenas un rasguño - I receive a call that my daughters been in a car accident. Then you show up. This dirty crop farmer who left with barely a scratch. 


No hay razón para que estes aquí. - There’s no reason for you to be here. 


Me encanta Camila - I love Camila 


No hay razón para que la ames! Ni siquiera la conoces. - There is no reason for you to love her. You do not even know her. 


La conozco mejor que tu - I know her better than you. 




Comments

  • Apr 02, 2019

Log Out?

Are you sure you want to log out?